CHRISTMAS – rozmowy o świętach po angielsku
Ho ho ho! Christmas is just around the corner – święta już tuż tuż, więc dziś mam dla was drugą porcję słownictwa, które z pewnością przyda się w rozmowach na tematy świąteczne.
CHRISTMAS – PYTANIA O SPOSÓB SPĘDZANIA ŚWIĄT
Gorąco zachęcam was do wzbogacenia swojego słownictwa poprzez rozmowy o świętach po angielsku! Z waszymi bliskimi, znajomymi, w formie zabawy, lepszego poznania się, spędzenia wspólnie czasu, lub pod zdjęciami na IG czy w komentarzach na Fb na różnych zagranicznych kontach, które śledzicie.
Wszystkie pytania można zacząć od DO YOU… ? – Czy ty… ?
- Do you dress up in festive clothes? – Ubierasz się w odświętny strój? (dress up – wyszykować się, wystroić się)
- Do you always have plenty of Christmas food leftovers? – Czy zawsze zostaje ci po świętach mnóstwo resztek jedzenia? (And what do you do with them – i co z nimi robisz? )
- Do you buy an artificial or a real Christmas tree? – Kupujesz sztuczną choinkę czy prawdziwą?
- Do you pig out on finger-licking food? – Obżerasz się przepysznym jedzeniem (pig out – obżerać się)?
- Do you over-indulge yourself? – Folgujesz sobie na święta?
- Do you get the seconds / second helping? – Bierzesz dokładkę (np. pierogów – dumplings)?
- Do you attend a midnight mass? – Chodzisz na pasterkę?
- Do you go to church to watch a nativity play? – Chodzisz do kościoła oglądać jasełka?
- Do you get together with your family? – Spotykasz się z rodziną?
- Do you decorate your Xmas tree with balls, tinsels and colourful lights? – Stroisz choinkę bombkami, łańcuchami i kolorowymi lampkami?
- Do you wrap up Xmas gifts in beautiful wrapping paper? – Pakujesz świąteczne prezenty w piękny papier?
- Do you sometimes get an unwanted, cheesy gift? – Czy czasem dostajesz niechciany, tandetny prezent?
- Do you follow Christmas traditions or break out of them? – Przestrzegasz świątecznych tradycji czy je łamiesz?
- Do you sing carols? – Śpiewasz kolędy?
- Do you share a wafer with your family and wish them all the best? – Czy dzielisz się opłatkiem z rodziną i składasz im najlepsze życzenia świąteczne?
- Do you ever go away (e.g. abroad) on Christmas Day or Boxing Day? – Czy czasem wyjeżdżasz gdzieś (np. za granicę) w pierwszy lub drugi dzień świąt?
- Do you start feeling Christmas spirit around a week before Christmas? – Czy zaczynasz czuć klimat świąt już tydzień wcześniej?
- Do you get irritated by the fact that shops are full of Xmas stuff even two months before Christmas? – Czy wkurza cię, że w sklepach jest pełno świątecznych rzeczy nawet na dwa miesiące przed świętami?
- Do you simply want to chill out and recharge your batteries? – Chcesz po prostu odpocząć i naładować swoje baterie?
CHRISTMAS – JAK WY SPĘDZACIE ŚWIĘTA?
Jestem ogromnie ciekawa jak wy spędzacie święta i jak odpowiedzielibyście na powyższe pytania.
Raczej przestrzegacie tradycji świątecznych czy wprowadzacie nowoczesne elementy, typu wyjazd na święta „pod palmy”?
I czy święta mają dla was wymiar religijny czy niekoniecznie, więc traktujecie je głównie jako okazję do spędzenia czasu w gronie rodziny i naładowania baterii.
Zerknijcie też do pierwszej części świątecznego słownictwa, w której pokazuję zwroty związane z nazwami poszczególnych dni świąt, mikołajem, dekoracjami świątecznymi oraz tradycyjnym jedzeniem w Wielkiej Brytanii i USA.
A na koniec dla przypomnienia kilka zwrotów z dzisiejszego artykułu: