ANGIELSKIE SŁOWNICTWO ZWIĄZANE Z TERRORYZMEM
Dziś mija 20 rocznica od ataku terrorystycznego na wieże World Trade Centre w Nowym Jorku i na Pentagon. Rocznica tego wydarzenia była dla mnie impulsem, żeby przedstawić Wam dziś angielskie słownictwo związane z terroryzmem.
Jeśli lubicie być na bieżąco z wiadomościami ze świata, czyli you keep up-to-date with the world news, i chcielibyście rozumieć zagraniczne artykuły w prasie oraz sami móc podyskutować na poważne tematy, choćby taki jak ten, to ten wpis z pewnością się Wam przyda.
ANGIELSKIE SŁOWA ZWIĄZANE Z TERRORYZMEM – ALFABET
- attacker – zamachowiec;
- armed – uzbrojony, np. The attacker was armed, czyli napastnik był uzbrojony.
- acid – kwas np. A few teenagers have been arrested after the recent acid attacks in London. Aresztowano kilkoro nastolatków, którzy byli sprawcami ostatnich ataków z użyciem kwasu w Londynie.
- ambush – zasadzka, np. A few people were killed in a terrrorist ambush; kilka osób zginęło w zasadzce przygotowanej przez terrorystów.
- blast – wybuch;
- bomb hoax – fałszywy alarm o podłożeniu bomby; przy okazji pamiętajcie, że w angielskim słowie bomba – bomb – ostatnie b jest nieme, więc poprawnie wymawia się /bɒm/ lub po amerykańsku /bɑːm/.
- blow up a building – wysadzić budynek w powietrze, np. They blew up the building with hundreds of people inside, czyli wysadzili w powietrze budynek, w którym było kilkaset osób.
- booby trap – bomba pułapka;
- car-bomb – samochód pułapka;
- crime scene – miejsce zbrodni;
- casualties – ofiary (wymowa: /ˈkæʒuəltiz/)
- combat – zwalczać (np. terroryzm);
- conspire – spiskować, np. They have been accused of conspiring against the dictator. Oskarżono ich o spiskowanie przeciwko dyktatorowi.
- conspiracy – spisek;
- crash into something – zderzyć się, uderzyć w coś np. Two hijacked planes crashed into the World Trade Centre on September 11, 2001, czyli dwa uprowadzone samoloty uderzyły w WTC 11 września 2001 roku.
- detonate a bomb – zdetonować bombę, np. The terrorists planned to detonate the bomb on the underground but they failed. Terroryści planowali zdetonować bombę w metrze, ale im się nie udało.
- is/are dead – nie żyje, nie żyją;
- dictator – dyktator;
- defense – obrona, np. United States Department of Defense, czyli Departament Obrony Stanów Zjednoczonych;
- explosives – ładunki wybuchowe np. The terrorists planted explosives in the building of the parliament. Terroryści podłożyli ładunki wybuchowe pod budynek parlamentu.
- explosion – wybuch;
- enemy – wróg;
- evacuation – ewakuacja;
- fire a gun – strzelać z broni;
- fanatic – fanatyk;
- freeze! – stój! (mówi policja);
- gunshot – strzał z broni;
- hijack a plane – uprowadzić samolot (wymowa: /ˈhaɪdʒæk/), np. The terrorists hijacked two passenger planes which smashed into the WTC. Terroryści porwali dwa samoloty pasażerskie, które uderzyły w wieże WTC.
- hostage – zakładnik np. They kept twenty children hostages for a few days. Dwadzieścioro dzieci było zakładnikami przez kilka dni.
- intelligence – wywiad, służby wywiadowcze;
- injured – ranny, np. Over 50 people have been seriously injured in the recent attack. Ponad 50 osób zostało ciężko rannych w ostatnim ataku.
- investigation – dochodzenie, inquiry – śledztwo, np. The police are carrying out an investigation into the long-running mystery of the missing girl. Policja od dawna prowadzi dochodzenie w sprawie zaginionej dziewczyny. Przy okazji zwróćcie uwagę, że w angielskim słowo policja to rzeczownik w liczbie mnogiej, dlatego mówi się the police are, a nie the police is. A pełen zwrot przeprowadzić dochodzenie to carry out an investigation.
- the Islamic State – Państwo Islamskie;
- jail – więzienie;
- kidnapping – uprowadzenie osoby np. Two rich businessmen have been kidnapped for ransom. Dwóch bogatych biznesmenów zostało porwanych dla okupu.
- live off benefits – żyć z zasiłków np. The newspapers have revealed that many terrorist suspects are living off state benefits in the UK, czyli gazety ujawniły, że wielu podejrzanych o terroryzm w Wielkiej Brytanii żyje z zasiłków od państwa.
- machine gun – karabin maszynowy;
- massacre (/ˈmæsəkər/) – masakra;
- mission – misja;
- weapons of mass destruction (WMD) – broń masowego rażenia;
- national mourning (wymowa: /ˈnæʃnəl ˈmɔːrnɪŋ/) – żałoba narodowa (słowo żałoba mourning wymawia się tak samo jak słowo rano, czyli morning) np. tytuł artykułu Afghanistan marks day of national mourning after huge attack;
- is notorious for – cieszy się złą sławą np. Chicago is notorious for battles between local gangs. Chicago cieszy się złą sławą ze względu na ciągłe walki lokalnych gangów.
- order – rozkaz, np. The general gave the order to launch the missile, czyli generał wydał rozkaz wystrzelić rakietę.
- overthrow a dictator – obalić dyktatora np. The dictator was overthrown in a military coup, czyli dyktator został obalony w wyniku wojskowego zamachu stanu. Przy okazji zwróćcie uwagę na wymowę słowa zamach stanu, czyli coup /kuː/.
- plant a bomb – podłożyć bombę (ten zwrot chyba znają wszyscy fani gier komputerowych);
- paramedics – sanitariusze;
- ransom – okup;
- radical – radykalny;
- revenge – zemsta;
- stab somebody with a knife – dźgnąć nożem; The attacker in London stabbed pedestrians with a knife, czyli napastnik w Londynie dźgnął przechodniów nożem.
- suicide bomber – zamachowiec samobójca, np. The suicide bomber from Manchester used student loans to finance his terrorist activities, czyli zamachowiec-samobójca z Manchesteru korzystał z pożyczek studenckich, żeby sfinansować swoją działalność terrorystyczną.
- suspect – podejrzany, podejrzewać np. The police suspected him of having attacked five women, czyli policja podejrzewa go napaść na 5 kobiet. Pełen zwrot podejrzewać kogoś o coś, to suspect someone of something.
- threat (/θret/) – groźba;
- threaten (/ˈθretn/) – grozić komuś, np. The attacker threatened him with a knife, czyli napastnik groził mu nożem.
- torture – torturować, tortura;
- unbelievable – niewiarygodne (np. doniesienia);
- van – furgonetka; tytuł artykułu: London attack:12 arrested after van and knife attack.
- violence – przemoc;
- witness – świadek, np. The police were looking for witnesses to this accident, czyli policja szukała świadków wypadku.
- weapon (/ˈwepən/) – broń;
- zealot (wymowa: /ˈzelət/) – fanatyk, np. religious zealot – fanatyk religijny.
Jakie jeszcze angielskie słowa lub całe zwroty związane z terroryzmem napotkaliście ostatnio w prasie?
Podzielcie się Waszą wiedzą.